Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

ye cualli 

Paleografía: ye cualli
Grafía normalizada: ye cualli
Traducción uno: estar contento de
Traducción dos: estar contento de
Diccionario: Docs_México
Contexto:ESTAR CONTENTO DE
§ Auh in za tepan inic omopaccanonotzque iquac in pascua resurreccion yn oquiz yn iuh quimolhuique matoncuicuican yn technemactitiaque yn tonantzin yn tocetzin auh niman quito in Pedro Nalli ca ye cualli mayuh ticchihuacan manoncallaqui yn oncan mani nonemac auh yn tehuatl yn tinoteyccauh ti Juan Baptista maxoncalaqui oncan mani monemac ca iuh mononotzque y ca nelli oncate yn testigos yn huehuetque. A XVIIIdias del mes de setienbre mil e quinientos e sesenta e nueve años. §
Y así un dia de Pascua de Resurreccion que es la que ahora pasó de conformidad los dichos mi marido y Pedro Nanali su hermano dixeron que cada uno tomase lo que hera suyo y avian heredado [de su madre y abuela] y respondio el dicho Pedro que dello hera contento y asi tomó y se entró en la casa que le pertenecía y dixo al dicho mi marido Juan Bautista hermano [menor ] meteos en la casa que es vuestra y os pertenece y asi cada uno tomó lo que era suyo lo cual pasó ante los mandones y viejos (del barrio) pasó a diez y ocho dias del mes de septiembre de mil e quinientos y sesenta e nueve años.
(Información sobre la propiedad de María Tiacapan presentada por tres testigos : Thoribio Chichimecatl, Miguel García y Andrés Sánchez, habitantes de San Sebastián Zacatla. Año 1569, [225])

Fuente: 1551-95 Docs_México


Textos en Temoa

2r 20

Auh yn ipan yc nauhtlayacatl Panohuayan no yz catqui yn omochiuh yxpan yehuatl omoteneuh Juez ynic nican ohualla Ama^qmecan yn ihcuac oquittitique yehuantin Panohuayan tlaca yn iuh catqui yn innonquaahxiliz yn innonquahecoliz ynic no huel ce ahxiliztli hecoliztli quipia yhuan ce tlahtocayotl yhuan quimittitique yn quezquîtin oncatca yhcuac oncan y huel oc yehuantin tlahtocapipiltin oquichtlahtocatlachihualtin no yhuan yn quezquintin on catca pipiltin motenehua tlahtoca cihuapiltlachihualtin mochtin quimittac yn omoteneuh Juez ynic oncan ceme yxquetzalozque ce tlahtohuani mochihuaz Panohuayan auh oc cence yehuatl quittitique yn omoteneuh Juez yn itlacamecayo Don Joseph de Sancta Maria Teuhctlacoçauhcatzin yn iuh catqui ytlacatiliz ynic çan cihuapiltlahtocatlachihualli çan itechpa ynantzin ynic pilli auh yn itechpa yttatzin çan tequihua quapilli catca ytoca Chalchiuhhecatzin ynin huel oncan chane catca y Panohuayan ychpochtzin yn tlahtohuani huehue quauhcehcecuitzin tlamaocatl Teuhctli yn quimocihuahuatica ynic oncan motlacatilli omoteneuh Don Joseph de Sancta Maria auh yn o yuh quittaqu in omoteneuh Juez Andres de Stiago xuchitototzin yn iuh catqui ytlacatiliz ytlacamecayo yn omoteneuh Don Joseph de Sancta Maria Teuhctlacoçauhcatzin ynic çan cihuatlachihualli pillotica auh yn ittatzin çan macehualli quauhpilli auh yn o yuhqui quittaqu in omoteneuh Juez huel yc amo quiceliaya çan quitlatzilhuiaya ^y çan niman amo quinequia ynic yehuatl tlahtocatzin Panohuayan ca noço huel yehuatl yn quixquetza Panohuayan tlaca ynic intlahtocauh yez auh ye oncan in yn quihto omoteneuh Juez quimilhui yn panohuayan tlaca yhuan Amaqueme^q ca nimechilya ca amo monequi yehuatl in tlahtocatzin Panohuayan ypampa caçan cichuatlachihualli auh yn iuh connequia yehuatl omoteneuh Juez Huel ce oquichtlahtocatlachihualli yn oncan quitlahtocatlalizquia Panohuayan auh ynic huel yehuatl quixquetzaya quimacaya tlahtocayotl Panohuayan yn itoca Don Mateo Tetlilnellohuatzin Tecpanecatl teuhctli ypampa huel  quittac yn itlacatiliz ynic tlahtocaoquichtlachihualli panohuayan ypiltzin catca yn tlahtohuani Quauhcehcecuitzin tlamaocatl teuhctli auh macihui yn iuh omoteneuh Juez ynic yehuatl Don Mateo Tetlilnellohuatzin quimacaya tlahtocayotl yece y yehuatl amo quicelli çan quilhui ynic quinanquilli tlahtohuanié ca cenca nimitznotlatlauhtilia ma ça yehuatl xicmomaquilli yn Don Joseph de Sancta Maria in tlahtocayotl ca nomachtzin yhuan ca ohuiya yn xuchipillan yc niman quinanquilli quihto y Juez ye nimitznolhuilia ca amo huel mochihuaz ynic yehuatl tlahtocatzin Panohuayan auh ma ye yehuatl oncan in tlahtocati// in Don Juan de oJeta Quauhcehcecuitzin yn otlacatito tlalmanalco yn itlaçopiltzin Don hernando de guzman omacatzin Teohua teuhctli tlahtohuani ca oniquittac yn itlacamecayo ca amoxhuiuh amopiltzin yn ompa oquichihuillito cihuapilli papaloxuchitzin yn ichpotzin tlahtohuani catca Quauhcehcecuitzin tlamaocatl Teuhctli ca nican Panohuayan mohuicac yn inantzin ca cenquiztica yn ihezço yn itlapallo yn iconetzin  omoteneuh Don Juan de oJeta ma xicmaniliti yn ompa tlalamanalco ma yehuatl nican quipiaqui y nauhtlayacatl altepetl Panohuayan ynic nauhcan ca tlahtocayotl ca nel yxhuiuhtzin no yehuatl in tlahtohuani catca huehue Quauhcehcecuitzin auh ynin yc tlanahuatica omoteneuh Juez in ça tepan amo huel mochiuh ynic canazquia omoteneuh Don Juan de oJeta quauhcehcecuitzin yn ompa tlalmanalco auh yc niman no ceppa quihto in Juez quilhui in Don Mateo Tetlilnellohuatzin ca ye cualli ma yhui Don Mateohe ca motencopa ye nicmaca in tlahtocayotl Panohuayan in momach Don Joseph de Sancta Maria yn amo huel yuh mochihuazquia amo nehuatl notlahtlacol ca tehuatl motlahtlacol ynic niman huel oquimacac oquitlahtocatlalli y çâ ye ypan omoteneuh xihuitl de años tlahtohuani tlamaocatl teuhctli mochiuh yn Panohuayan yn oncan in no cenpohuallonmatlactli xihuitl yn amo noyac tlahtocat çan cuauhtlahtolloc yhcuac quincauhque ^y yn itztlacoçauhcan tecpan yhuan tlayllotlacan teohuacan tecpan ynic aocmo ôpa ontecpanohua yn omoteneuh oc Excanme pipiltin ya yehuantin in y panohuayan tlaca yhuan tzacualtitlan Tenanca yhuan Tecuanipâ tlaca O yuhqui yn ynic tlacenquixtilli ynic tlaneltilili yn altepehuehuenenonotzaliztlahtolli yn ixquichtlamantli nican ye toconcaquiz Ticpohuaz yn ipan in huehuenemilizamoxtli in çaço ac tehuatl tamapouhqui yn tichristiano ynic amo tle ytlah yc timotzotzonaz Tomeyollohuaz ynic amo tiquihtoz campa oquiz yn ixquichtlamantli huehuenemiliztenonotzaliztlahtolli nican neztoc teneuhtoc huel xicmomachilti ynin huehuenemiliztlahtolli ca mochi ye huecauh neltiliztli ca omochiuh yhuan ye huecauh miequintin tlaçohuehuetque yllamatque y huel huehuetlahtolmatinime catca yn oquitlalitiaque yn oquitecpantiaque ynin huehuexiuhtlapohualamoxpan yn oquihualtlapalycuilotiaque ynic oquihualtecpancapixtiaque yn iuh oc nepa in huehuenenonotzal mochiuhtiuh yn oquineltilitiaque yn iuhqui ^y mochi yn quimattihui auh ynic huel ticmatiz ca nehuatl Don domingo de S Anton Muñon Quauhtlehuanitzin Chimalpahin mochi onictemo ynin huehuetlahtolli aquin oc quimati topan axacan tonemilizpan auh ynic amo polihuiz ylcahuiz yn ynic oc ceppa ye no nehuatl axcan nicneltilia nicyancuilia niccenteamoxtlalia oc ceppa nicacicatecpana yn iuh ye huecauh onemohuaco yn iuh otlamanico yn nican ypan yc ontlayacatl altepetl Tzacualtitlan Tenanco chiconcohuac Ama^qmecan yn hueycan in ceme yc nauhcan ticate ypan yc cemaltepetl motenehua la Provincia de chalco nican quittazque yhuan quimatizque yn axcan cahuitl ypan monemiltia tepilhuan yhuan quin ye nemiquihui yn amo quimatia yn iuh catqui yhuehuenenonotzallo yn ihuehuetlahtollo altepetl yn iuh niman ye onneciz ye onmotecpancapohuaz yn ipan in huehuealtepetenonotzaliztlahtolli Huehuenemilizamoxtli